ادامه مبحث دیکشنری

با عرض سلام مجدد

 

یکی از دوستان عزیزم به نام متین پرسیدن: سلام..شما در مورد کتاب گفتید ولی من پیدا نکردم..میدانید کتابی در زمینه گرامر می خوام..به انگلیسی توضیح دادده باشه..کتاب گرامر این یوز زیاد برام فایده نداره؟
بعد میشه بگویید خودتان..چگون لیسینیگ را کار می کنید و همچنین اسپیکینگ را از ابتدا چگونه شروع کردید ..و در مورد پست پرفکت اگر توضیح بدخید ممنون میشم..و همچنین ویل به اضافه بی به اضافه ای ان جی..در مورد این زمان هم توضضیح دهید.

 

 

قبل از هر چیز من معذرت می خوام از اینکه دیر جواب این سوال شما رو می دم. دلیلش رو فکر می کنم که در پیام قبلیم گفتم. اما:

 

در مورد کتاب گرامر: شما جلوی عبارت فایده نداره؟ یه علامت سوال گذاشتید! من درست متوجه نمی شم شما منظورتون اینه که این کتاب رو خوندین و باهاش مشکل داشتین یا از من می پرسید که کتاب Grammar in Use رو مطالعه کنید یا نه؟ به هر حال خدمت شما عرض می کنم که کتاب Grammar in Use کتاب خوبیه علاوه بر اون می تونید از کتاب Communicate What You Mean نیز که در مورد گرامر هست استفاده کنید. من جواب سوالات گرامری شما رو معمولا با استفاده از همین کتاب می دم!! این کتاب روی مبحث زمانها، قیدها، نقل قول مستقیم و غیر مستقیم، و عبارتهای قیدی و ... تاکید میکنه.

 

اما من چطور Listening کار می کنم؟ از ابتدا خدمتون عرض می کنم. من چون چند سال پیش دسترسی به مواد آموزشی مناسب نداشتم برای همین اخبار ساعت 11 شب شبکه 4 رو گوش می کردم. این کارم اشتباه بود. مواد آموزشی که چه برای Listening و چه برای مقاصد دیگه استفاده می کنید باید مطابق با سطح دانش شما باشه. من در اون زمان نباید از اخبار استفاده می کردم. یادمه که از 15 دقیقه اخبار تنها 1 دقیقشو می فهمیدم. گذشت و دانشگاه قبول شدم. در دانشگاه هم خب همه مطالب به زبان انگلیسی گفته می شد و رفته رفته Listening من قوی شد اما می دونم که این روش به درد شما نمی خوره. شما باید فایل صوتی یا تصویری همراه با متن داشته باشید و طبق روشی که قبلا گفتم (در پیامهای قبلیم می تونید روشش رو ببینید) کار کنید. من هم خودم الان یه سی دی گرفتم که متن رو می خونه بعد من هم تکرار می کنم.

خلاصه راه قوی کردن Listening گوش کردن به مطالب هم سطح شماست. که بهتره متن رو هم داشته باشید و هر کلمه ای رو که متوجه نشدید از اون چک کنید.

 

در مورد Speaking ؟ راهی که به شما کمک می کنم اینه که با یه فرد دیگه صحبت کنید حتی اگه شده در حد یه جمله کوتاه. مسئله ای که وجود داره ترس شماست. شاید شما نیز مانند خیلی ها بترسید از اینکه یه وقت یه چیزی بگید و اشتباه باشه. باید بر ترستون غلبه کنید. من هم ابتدای کارم می ترسیدم، ولی همیشه یادم بودم که یکی از دوستام می گفت اگه چیزی می ترسی باید خودتو بندازی توش. یه روز دل رو زدم به دریا تو خیابون داشتم می رفتم که یه جوان 25 ساله خارجی رو دیدم. انگار یکی بهم گفت که بهش بگو: Where are you from? منم گفتم. می خواهید بدونید چی شد؟ جوابمو داد گفت: Poland طرف لهستانی بود. تا اومدم Poland رو تو ذهنم ترجمه کنم دو مرتبه گفت که and where are you from? گفتم Iran و رفتم. انقدر ذوق کرده بود که نمی دونید ترسم با همین یه مرتبه ریخت. چشمام مثل عقاب تیز شده بود تا یکی دیگه رو پیدا کنم و ازش همون سوال رو بکنم که اون روز پیدا نشد!!!!!!

خلاصه: برای تمرین Speaking باید یکی رو پیدا کنید و باهاش صحبت کنید. اینکه با خودتون تمرین کنید زیاد تاثیر نداره.

 

در مورد Past Perfect: (همونطور که گفتم جواب سوالتون رو با استفاده از کتاب Communicate What You Mean می دم). خوب توجه کنید. ببینید گذشته کامل موقعی بکار میره که قبل از عملی که در گذشته اتفاق افتاده، اتفاق افتاده باشه، کامل شده باشه. مثال می زنم تا واضح تر بشه. ببینید مثلا شما دیروز که رفتید خونه دیدین که هم کلاسیتون آپارتمانتون رو تمیز کرده! چی شد؟ قبل از اینکه شما برسید خونه (آپارتمان) دوستتون آپارتمان رو تمیز کرده. عمل تمیز کردن قبل از اینکه شما برسید خونه انجام شده. گفته میشه که این عمل قبل از عمل رسیدن شما در روز گذشته به خونه تکمیل شده، کامل شده. برای همینه که بهش گذشته کامل میگن. به معادل انگلیسیش دقت کنید:

 

When I got home, my roommate had already cleaned the apartment.

 

زمان had cleaned گذشته کامله. هر جا شو متوجه نشدین بگین تا یه جور دیگه توضیح بدم.

 

در مورد will + be + ing: این زمان، زمان آینده استمراری هست. ببینید وقتی از این ساختار استفاده میشه که یه کاری مثل مطالعه کردن در یک بازه زمانی در آینده انجام بشه. مثلا میگین که با دوست من امشب بین ساعت 7 تا 11 تماس نگیر اون از ساعت 7 تا 11 داره برای امتحان مطالعه می کنه. معادل انگلیسیش میشه:

 

Don't call my roommate tonight between seven and eleven. He will be studying for a test in reading.

 

کتابی که خدمتون عرض کردم زمانها رو قشنگ توضیح داده.

 

 

ادامه بحث دیکشنری:

باز اگه ورق بزنید می رسید به صفحه ای که عنوانش هست Key to dictionary entries :

در این قسمت توضیحات کاملی در مورد بخش های مختلفی که مربوط به لغات میشه رو آورده. توضیحاتش زیاده سه صفحه ای میشه. خوندنش راحته.

 

اما شما چیکار باید بکنید؟ من هدفم از بحث دیکشنری این بوده که به شما بگم که وقتی با یه لغت جدید رو برو میشین چیکار باید بکنید؟ چه مواردی رو باید یادداشت کنید؟ صرفا کلمه ای رو که یاد گرفتید با ترجمش بنویسید؟ تلفظش رو هم بنویسید؟ دو سه تا مثال ازش پیدا کنید و بنویسید؟ شما همه این موارد رو باید انجام بدید!

 

برای اینکه واضح تر بگم به یه تمرین عملی می پردازیم:

من یا شما یه متن انگلیسی رو خوندیم که در اون یه لغت جدید وجود داشته حالا می خواهیم که اون لغت رو یه جا یادداشت کنیم:

 

جمله ای که کلمه جدید رو توش دیدیم این بوده:

 

He put his credit card in the machine and tapped in his PIN.

 

لغت جدیدی که بهش برخورد کردیم، لغت جدیدی که معنیشو نمی دونستیم، tapped in بوده.

 

قبل از اینکه به دیکشنری انگلیسی به انگلیسیم سر بزنم خودمون سعی می کنیم که معنیشو تا حدودی حدس بزنیم. حدسمونو نگه می داریم تا.....

 

می ریم سراغ دیکشنری اون رو باز می کنیم فعل tap رو میاریم بعد از اون قسمت tap in رو پیدا می کنیم. تعریف (definition) انگلیسیش رو می خونیم. می بینیم نوشته:

to put information, numbers, etc. into a machine by pressing buttons

سعی می کنیم این تعریف رو برای خودمون ترجمه کنیم.

 

بعد میریم سراغ مثالی که دیکشنری ارائه کرده: Tap in your PIN number.

 

شما در این مرحله باید ترجمه فعل tap in رو فهمیده باشید اگه نفهمیدید از دیکشنری انگلیسی به فارسی استفاده کنید هیچ اشکالی نداره. دیکشنری انگلیسی به فارسی رو باز کرده و فقط دنبال ترجمه tap in بگردید و مقایسه کنید.

 

الان موقع یادداشت کردن اون لغت هست. اما چگونه؟

ابتدا سر سطر فعل tap in رو می نویسیم. بعد مثل خود دیکشنری انگلیسی به انگلیسی علامت فونتیکی tap رو می نویسیم. بعد تعریف (definition) انگلیسی tap رو و دست آخر مثال کتاب و مثالی رو که خودمون دیده بودیم یادداشت می کنیم.

 

 

حتما قسمت آخر این مبحث رو در پیام بعدیم بخونید.

فعلا خدانگهدار

 

  
نویسنده : محمد ; ساعت ٧:٤٩ ‎ق.ظ روز یکشنبه ٢٥ تیر ،۱۳۸٥
تگ ها :

ديکشنری

سلام

بالاخره امتحاناتم تموم شد. بهتر بگم 4 سال لیسانسم تموم شد. حالا می مونه........

 

 

خب مثل همیشه اول جواب سوالات شما:

آقایی ظاهرا با نام علی پرسیدن که: (عین جملات ایشون) لطفا برایم چند تا فعل دو بخشی با معانی برایم بفرستید. چون من در فهم آنها "مشکل" دارم. از کمک شما کمال تشکر را دارم..

 

 

جواب: من یه لینک خدمتون ارائه می کنم که چند تا فعل دوبخشی با معنی (البته انگلیسی، فکر کنم با خوندنش فارسیشو متوجه بشید) و مثال داره. حتی در یه قسمتی از اون به روش بکار بردن افعال دو کلمه ای اشاره کرده. شما بخونید اگه سطحش از میزان دانش زبابتون بالاتر بود بگید تا من یه پیامم رو (البته بعد از تموم شدن مبحث دیکشنری) به افعال دو کلمه ای اختصاص بدم.

http://chforum.mid.co.uk/dcboard.php?az=show_topics&forum=107

http://www.churchillhouse.com/english/ بر روی قسمت Dr Grammar کلیک کنید.

 

راستی وب سایت http://www.churchillhouse.com در لیست سایتهای پایینی هست؟

 

 

((بچه ها راستش من دو سه روزی بعد از امتحانات تنبل شدم. حس کار کردن ندارم. جواب بقیه سوالاتتون رو حتما در پیام بعدیم می نویسم.))

 

 

همونطور که قبلا خدمتون عرض کردم قصد دارم در مورد دیکشنریهای انگلیسی به انگلیسی صحبت کنم. من در مورد دیکشنری خیلی حرف دارم چون به اعتقاد بنده برخی از دیکشنری ها واقعا نقش یه معلم رو بازی می کنند. حتی می خواهم بگم که بیشتر از معلم ها می دونند. یه معلم ممکنه که در یک لحظه حضور نداشته باشه یا در مورد برخی از واژه ها آگاهی نداشته باشه ولی دیکشنری هایی وجود دارن که خیلی کامل هستند خیلی عالیند و به شما در هر لحظه کمک می کنند. نکته ی بسیار بسیار بسیار مهمی که وجود داره روش استفاده از این دیکشنری هاست.

 

 

این نکته خیلی مهمه اگه شما ندونید که چطور از دیکشنری استفاده کنید دیکشنری هیچ سودی به شما نمی رسونه فقط چند صدتا کاغذ تا نخورده با بوی جوهره. مطالبی رو که میخوام خدمتون عرض می کنم تجربه شخصی بنده طی این چهار سال اخیره. من چهار سال پیش یه دیکشنری واقعا عالی و  پیشرفته خریدم. در این مدت خیلی به من کمک کرده. من الان با استفاده از اون، هر مشکلی که با یه لغت جدید داشته باشم به راحتی حل می کنم.

 

 

فایده دیگری هم برام داشته: من اولین روزی که این کتاب رو گرفتم مطالبش و درکش تا حدودی برام مشکل بود. نمی تونستم که با استفاده از توضیحات انگلیسیش معنای لغات مورد نظرم رو پیدا کنم. برای همین گاهی از دیکشنری های انگلیسی به فارسی استفاده می کردم ولی الان دیگه اینطور نیست. اصلا به دیکشنری انگلیسی به فارسی نیاز ندارم. در یادگیری زبان انگلیسی یه فاکتور خیلی مهم وجود داره اونم اینه که شما در محیط کاملا انگلیسی زبان رو یاد بگیرید. یعنی حتی معنای لغت رو از دیکشنری زبان دوم به اول پیدا نکنید. (البته این موضوع جای بحث داره گاهی گفته میشه که باید معنای لغت رو از دیکشنری فارسی به انگلیسی پیدا کرد که فعلا جای بحثش نیست).

 

 

دیکشنری انگلیسی به انگلیسی در بازار چند مدلی هستند. بنده قصد دارم که در مورد دیکشنری Oxford Advanced Learner's Dictionary صحبت کنم.

 

 

نکته اول (مربوط به جلد کتاب): این دیکشنری برچسب Learner داره به این معنا که مخصوص یادگیری زبان هست. کلا در بازار دیکشنری های آموزشی این عنوان رو به خودشون اختصاص دادن بهتر بگم کلمه Learner در ترکیبشون هست.

شما به ان نکته باید توجه داشته باشید که دیکشنری انگلیسی به انگلیسی که معمولا زبان آموزان استفاده می کنند همونهایی نیست که افراد انگلیسی زبان استفاده می کنند. برخی از دانش آموزان ما تصور می کنند که دیکشنری های انگلیسی به انگلیسی مانند فرهنگهای فارسی هست که ما ازشون استفاده می کنیم. نمی دونم تونستم که منظورم رو برسونم یا خیر؟

 

 

ببینید کلا 2 مدل دیکشنری انگلیسی به انگلیسی وجود داره: الف) مدل مخصوص زبان آموزان ( با برچسب Learner)   ب) مدل مخصوص انگلیسی زبانها ( مثل Webstern) – فرهنگ فارسی که ما استفاده می کنیم مانند مدل دوم در زبان انگلیسی هست.

 

 

نکته دوم: هرگاه خواستید که دیکشنری بگیرید حتما به تاریخ آخرین نگارش اون دقت کنید. کلا هر وقت که می خواهید کتابی تهیه کنید به تاریخ چاپ اون توجه داشته باشید. آخرین نگارشها اصلاح شده ترین ها هستند.

 

 

این مبحث بازهم ادامه داره........

 

  
نویسنده : محمد ; ساعت ٧:٤۳ ‎ق.ظ روز جمعه ۱٦ تیر ،۱۳۸٥
تگ ها :

مقدمه

با سلام

 

اول از همه جواب سوال یکی از دوستان عزیز رو میدم. عزیزی به نام آقا امید فرمودند که: (عین جملات ایشون) سلام آقا این وبلاگه شما به درد ما که نخورد. ما اگه خواسته باشیم مبتدی شروع کنیم باید چیکار کنیم منتظر جوابتون هستم ممنون.

 

 

جواب : بنده در این وبلاگ بیشتر به مباحث کلی می پردازم. سعی می کنم به مواردی اشاره کنم که در دانشگاه یاد گرفتم و همچنین کمتر در بقیه وبلاگهای آموزش زبان به اون پرداخته شده. همچنین باید عرض کنم که من در این وبلاگ نمی تونم به همه افراد با هر سطحی زبان کار کنم. اینجا دست من بستس و اصلا وقت نمی کنم که مواد آموزشی برای همه سطوح ارائه کنم. کاری که بیشتر می تونم انجام بدم پاسه دادن به سوالات دیگرون است.

 

شما که به قول خودتون مبتدی هستید قبل از هر چیز باید به 2 فاکتور مهم توجه داشته باشید.

اول اینکه به زبان علاقه داشته باشید. علاقه در یادگیری زبان بسیار بسیار مهم است. اگه مثل برخی از افراد از زبان متنفرید باید بگم که شما با این نفرت نمی تونید زبان یاد بگیرید.

دوم اینکه حتما زبان رو با یه فرد دیگه تمرین کنید (تنهایی راه به جایی نمی برید). این فرد دوم هم می تونه برادر شما باشه، هم دوست شما در کلاس آموزش زبان و هم دوستی در اینترنت. مهم اینکه شما سعی نکنید فقط با کتاب خوندن زبان یاد بگیرید. باید با افراد دیگه به زبان انگلیسی صحبت کنید. باید به خودتون فشار بیارید و کلماتی رو که یاد گرفته اید در موقعیتهای مختلف بکار ببرید. یاد دادن به دیگران هم خیلی کمک می کنه. برای یاد دادن لازم نیست که حتما استاد باشید. شما اگه بدونید که جواب سوال What time is it? یا What's the time? رو چطور میدن و اون به یه فرد دیگه یاد بدید مطمئن باشید که خودتون بهتر یاد میگیرید.

 

توصیه من به شما: هرگاه که شروع کردید به یاد گرفتن زبان حتما نکاتی رو که یاد میگیرید یه جا یادداشت کنید و هر چند وقت یه بار مرور کنید. این کار خیلی به شما کمک می کنه. ((من در این مورد در آینده، بعد از تمام شدن مبحث دیکشنری، صحبت خواهم کرد)).

بازهم اگه سوال داشتید بپرسید برای بنده مایه افتخاره که جواب بدم.

 

 

خب فکر می کنم که این دفعه دیر تر از دفعه های قبل شروع به نوشتن کردم. حقیقتش الان موقع امتحانات هست و زیاد وقت نمی کنم که بنویسم. بنده دو هفته اول تیرماه امتحان دارم بعد از اون سعی می کنم که فاصله بین آپدیتهام کمتر بشه. فکر می کنم که بقیه وبلاگها هم همینطور باشن. به چند تا از وبلاگهای همیشگیم که سر زدم دیدم اونها هم وضعیتی مشابه منو دارن. اکثرشون یا مشغول پاس کردن امتحانات دانشگاه هستن و یا دارن برای کنکور درس می خونن. بهر حال این وضعیت تا 15 تیرماه فکر کنم ادامه داشته باشه و بعد از اون وبلاگهای دانشجوها و بروبچ فعال تر بشه. اما:

 

 

همونطور که قبلا خدمتون عرض کردم قصد دارم در مورد دیکشنریهای انگلیسی به انگلیسی صحبت کنم. من در مورد دیکشنری خیلی حرف دارم چون به اعتقاد بنده برخی از دیکشنری ها واقعا نقش یه معلم رو بازی می کنند. حتی می خواهم بگم که بیشتر از معلم ها می دونند. یه معلم ممکنه که در یک لحظه حضور نداشته باشه یا حضور ذهن نداشته باشه یا در مورد برخی از واژه ها آگاهی نداشته باشه ولی دیکشنری هایی وجود دارن که خیلی کامل هستند خیلی عالیند و به شما در هر لحظه کمک می کنند. نکته ی بسیار بسیار بسیار مهمی که وجود داره روش استفاده از این دیکشنری هاست.

 

 

این نکته خیلی مهم است اگه شما ندونید که چطور از دیکشنری استفاده کنید دیکشنری هیچ سودی به شما نمی رسونه فقط چند صدتا کاغذ تا نخوردس. این مطلبی رو که بنده دارم خدمتون عرض می کنم تجربه شخصی بنده طی این چهار سال اخیره. من چهار سال پیش یه دیکشنری واقعا عالی و  پیشرفته خریدم. در این مدت خیلی به من کمک کرده. من الان با استفاده از اون هر مشکلی که با یه لغت جدید داشته باشم به راحتی حل می کنم.

 

 

فایده دیگری هم برام داشته: من اولین روزی که این کتاب رو گرفتم مطالبش و درکش تا حدودی برام مشکل بود. نمی تونستم که با استفاده از توضیحات انگلیسیش معنای لغات مورد نظرم رو پیدا کنم. برای همین گاهی از دیکشنری های انگلیسی به فارسی استفاده می کردم ولی الان دیگه اینطور نیست. اصلا به دیکشنری انگلیسی به فارسی نیاز ندارم. در یادگیری زبان انگلیسی یه فاکتور خیلی مهم وجود داره اونم اینه که شما در محیط کاملا انگلیسی زبان رو یاد بگیرید. یعنی حتی معنای لغت رو از دیکشنری زبان دوم به اول پیدا نکنید. (البته این موضوع جای بحث داره گاهی گفته میشه که باید معنای لغت رو از دیکشنری فارسی به انگلیسی پیدا کرد که فعلا جای بحثش نیست).

 

فکر می کنم که امروز خیلی حرف زدم. این مبحث ادامه داره. ان شا الله بعد از آخرین امتحانم یا بین امتحانام ادامه میدم..........

 

خدانگهدار

محمـــــد

  
نویسنده : محمد ; ساعت ٧:٠۸ ‎ق.ظ روز دوشنبه ٥ تیر ،۱۳۸٥
تگ ها :