سلام سلام

 

دسته دوم لغتها:

((البته باز هم به شیوه قبل))

 

1- موقعیتی را فرض کنید که می خواهید بگویید: "شما درک و فهم خوبی از گرامر انگلیسی دارید یا ندارید. به عبارت دیگه گرامر را بخوبی متوجه می شوید."(درک)

I have a good grasp of English grammar.

I have not a good grasp of English grammar.

 

 

2- موقعیتی را فرض کنید که می خواهید بگویید: "منظور از فلان اسمی که رو پیراهنت نوشته شده چیه؟"(منظورجریان)

What’s with the name printed on your T-shirt?

 

از عبارت what is with که در جمله بالا بهش اشاره کردم می تونید جاهای دیگه هم استفاده کنید. فرض کنید می خواهید بگویید معنا و مفهوم کلمه "ناجا" که بر روی ماشین های پلیس نوشته شده چیه؟

What’s with the “NAJA”?

 

 

3- موقعیتی را فرض کنید که می خواهید بگویید: "قصد دارید برای چند روزی بروید از خونه بیرون و از همسایه می خواهید که مواظب خونه شما باشه!" (مواظب بودن)

Would you please keep an eye on our house while we’re away?

 

 

14- موقعیتی را فرض کنید که می خواهید بگویید: "من می تونم با استرس مقابله کنم." "به عبارت دیگه می تونم استرس رو کنترل کنم."(کنترل کردن)

I can handle stress.

 

 

15- موقعیتی را فرض کنید که می خواهید بگویید: "دوست دارم رئیس خودم باشم." (رئیس خود)

I like being my own boss.

 

 

16- موقعیتی را فرض کنید که می خواهید بگویید: "من این کار را عمدا انجام ندادم." (عمدااز روی قصد)

I didn’t do it deliberately.

 

 

17- موقعیتی را فرض کنید که می خواهید بگویید: "من به راحتی می توانم در مورد موضوعات مختلفی به زبان انگلیسی صحبت کنم. یا نمی تونم." (صحبت و گفتگو کردن)

I can converse freely on many topics in English.

I can’t converse on many topics in English.

 

مثال دیگه از همین فعل: موقعیتی را فرض کنید که می خواهید بگویید: "صحبت کردن با شما دلپذیر و خوش آیند است." (صحبت کردن)

It is pleasant to converse with you.

 

 

18- موقعیتی را فرض کنید که می خواهید بگویید: "دوست دارم همسرم شخصی روشن فکر – گشاده فکر – آزاده و پذیرای عقاید و افکار نو باشه." (روشن فکر...)

I like my wife to be open-minded.

 

 

19- موقعیتی را فرض کنید که می خواهید بگویید: "در دفاع از خودم باید بگم که من از قبل هیچ چیز در مورد این موضوع نمی دونستم." (در دفاع از خودم)

I have to say in my defense that I knew nothing about it beforehand.

 

 

20- موقعیتی را فرض کنید که می خواهید بگویید: (مثلا وقتی کسی به شما سلام نمی کنه) "نگران و ناراحت نشو اگه او سلام نمی کنه بخاطر اینکه حالش اینطوره. رفتارش اینطوره." (حالش اینطوره)

Do not worry if she doesn’t say hello, it’s just her way.

 

 

می خوام در آپدیت بعدی در مورد تلفظ صحیح بنویسم نظر شما چیه؟ حقیقتا عزیزانی که این وبلاگ رو می خونند موارد متفاوتی مد نظرشون هست بعضی ها دلشون می خواد که روی گرامر کار کنم بعضی ها لغت. خودم هم مباحث زبان شناسی!!! نمی دونم چیکار کنم!! به نظر شما من چیه راهکاری می تونم در پیش بگیرم تا به همه درخواستها پاسخ بدم البته به صورتی که انسجام مطالب بهم نخوره!! Any idea?

 

^^^^^ منتظرما ^^^^^

Bye,

Mohammad

 

  
نویسنده : محمد ; ساعت ٧:٤۸ ‎ق.ظ روز دوشنبه ٢٥ اردیبهشت ،۱۳۸٥
تگ ها :